Traducción y visión de mundo

Authors

  • Antonio Arbea Pontificia Universidad Católica de Chile

DOI:

https://doi.org/10.7764/onomazein.6.10

Abstract

The aim of this work is to analyze Ortega y Gasset’s doctrine about translation. Special consideration is given here to his idea of what a good translation must be. Following this analysis, we conclude that the kind of translation proposed by Ortega y Gasset responds to his conception of language as a reflection of one’s worldwiew, a notion that goes back to Wilhelm von Humboldt, the first philosopher to point out the relationship existing between language, on the one hand, and thought and culture, on the other.

Published

2001-12-30 — Updated on 2001-12-31

Versions

How to Cite

Arbea, A. (2001). Traducción y visión de mundo. Onomázein, (6), 195–202. https://doi.org/10.7764/onomazein.6.10 (Original work published December 30, 2001)

Issue

Section

Articles

Most read articles by the same author(s)

Obs.: This plugin requires at least one statistics/report plugin to be enabled. If your statistics plugins provide more than one metric then please also select a main metric on the admin's site settings page and/or on the journal manager's settings pages.